Festival Proces027
27.1. – 30.1.2025
Klauzurní festival PROCES je stěžejním výstupem semestrálních prací Katedry alternativního a loutkového divadla na DAMU. Tento festival se na půdě školy i mimo ní opakuje s půlroční pravidelností a člověk na něm může zažít nemalá překvapení.
PROCES je tvorba, PROCES je divadlo, PROCES je spolupráce a sounáležitost.
Představení, koncerty, přednášky, debaty a výstavy.
30.1. závěrečná párty!
Program
PONDĚLÍ 27. 1. 2025
10:00 – 10:30 – FRNKLASEM – R202
10:30 – 11:00 – Mytchett – R102
11:30 – 12:00 – FRNKLASEM – R202
12:00 – 12:30 – Mytchett – R102
13:00 – 13:30 – Mytchett – R102
13:30 – 14:10 – Freezing the defrosting – R405
14:00 – 14:30 – Mytchett – R102
16:00 – 16:40 – Freezing the defrosting – R405
16:30 – 17:10 – Natura morta – Malý taneční sál
17:30 – 19:00 – Norway Today – ŘETÍZEK
18:00 – Vernisáž
19:30 – 21:00 – Zadním vchodem na Hrad – DISK
ÚTERÝ 28. 1. 2025
10:00 – 12:30 – DEBATY – malírna R106
12:30 – 13:00 – FRNKLASEM – R202
13:00 – 13:35 – Papercuts – R405
13:30 – 14:10 – In Search of Eternal Summer – R302
14:30 – 15:05 – Papercuts – R405
14:30 – 15:10 – Claying – R106
15:00 – 15:40 – In Search of Eternal Summer – R302
15:30 – 16:05 – Papercuts – R405
16:00 – 16:40 – Natura morta – Malý taneční sál
16:30 – 17:10 – Claying – R106
17:30 – 18:00 – FRNKLASEM – R202
18:00 – 18:40 – Jedna skladba pro chapadla – R302
18:00 – 18:40 – Natura morta – Malý taneční sál
19:00 – 19:40 – Jedna skladba pro chapadla – R302
19:30 – 20:30 – LIMINIMIL – DISK
STŘEDA 29. 1. 2025
10:00 – 12:30 – DEBATY – malírna R106
12:30 – 13:40 – Derivé – R302
13:00 – 13:30 – Jak se dělá divadlo – R405
14:00 – 14:30 – Erik – R202
14:00 – 14:30 – Jak se dělá divadlo – R405
15:00 – 15:30 – Jak se dělá divadlo – R405
15:30 – 16:00 – Erik – R202
16:00 – 17:10 – Derivé – R302
16:00 – 16:30 – Jak se dělá divadlo – R405
17:00 – 17:30 – Jak se dělá divadlo – R405
17:30 – 18:00 – Erik – R202
18:00 – 18:30 – POOL – Malý taneční sál
19:00 – 20:10 – Derivé – R302
19:00 – 19:30 – POOL – Malý taneční sál
ČTVRTEK 30. 1. 2025
10:00 – 12:00 – DEBATY – malírna R106
12:30 – 13:10 – Hodinka ošklivosti – R102
12:30 – 13:05 – Papercuts – R405
13:30 – 14:05 – Papercuts – R405
14:00 – 14:40 – Jsme, chobotnice – R302
14:30 – 15:10 – Hodinka ošklivosti – R102
14:30 – 15:05 – Papercuts – R405
15:30 – 16:05 – Papercuts – R405
16:00 – 16:40 – Jsme, chobotnice – R302
16:30 – 17:10 – Hodinka ošklivosti – R102
16:30 – 16:05 – Papercuts – R405
17:30 – 19:30 – DEBATY – malírna R106
19:30 – 22:30 ZÁVĚREČNÁ PARTY – malírna R106
19:30 – 21:00 – Až bude nejhůř O–((===> – DISK
Informace o představeních
POOL rezervac | Michal Sikora, Petr Sychra, Štěpán Gajdoš, Martin Talaga, Martin Šimek délka inscenace: 30 min Bazén jako místo konfrontace se sebou samým. bazén jako prostor, kde se protínají pocity strachu, zranitelnosti a vzpomínek, zároveň však nabízí možnost smíření a přijetí vlastní identity. Co nám tento prostor může říct o nás samotných? The pool as a place of confrontation with oneself. The pool as a space where feelings of fear, vulnerability and memories intersect, but at the same time offers the possibility of reconciliation and acceptance of one’s own identity. What can this space tell us about ourselves? |
FRNKLASEM rezervace | Matouš Gottvald, Pavlína Šmídová, Jolana Šmejcová, Alexander Moberg, Adam Trcka, Adéla Kulhavá Béénotace: Bnnotation: |
Freezing the Defrosting rezervace | Director and Creation: Genna Leung, Dramaturg: Connie Tang, Visual Creative: Guðmundur Felixson, Devising Performers: Chester Wong, Connie Tang, Sofia Bičič, Pedagogical Guarantor : Sodja Zupanc Lotker Délka inscenace: 30 – 40 minut This performance is a deeply personal exploration of memory, love, loss, and the passage of time. It seeks to capture the fragile and ephemeral nature of our connections with the people we hold most dear. At its core, this work grapples with the tension between preservation and impermanence. Can we truly hold onto the memories we’ve shared with our loved ones? What happens when those memories begin to fade? When joy is shadowed by the ache of loss, and the fear of forgetting becomes a silent undercurrent in our lives? Toto představení je hluboce osobním zkoumáním paměti, lásky, ztráty a plynutí času. Snaží se zachytit křehkou a pomíjivou povahu našich spojení s lidmi, kterých si nejvíce vážíme. V jádru se toto dílo potýká s napětím mezi zachováváním a pomíjivostí. Dokážeme si skutečně uchovat vzpomínky, které jsme sdíleli se svými blízkými? Co se stane, když tyto vzpomínky začnou mizet? Když radost zastíní bolest ze ztráty a strach ze zapomenutí se stane tichým spodním proudem v našich životech? |
Boobs ZRUŠENO | Vero Roza Risnovska, Leonie Hanna Kopineck délka inscenace: 20 minut Boobs is a participatory experience for one spectator at the time. How are your boobs today? Boops jsou participativní zážitek pro jednoho diváka. Jaká jsou tvoje prsa dnes? |
Mytchett | Lottie Wood (Director, performer) Ana Nežmah (dramaturg) Délka inscenace: 30 minut Who remembers those sparkly butterfly stickers? The old lady in the village that the kids thought was a witch? And, what about your Mother? Mytchett is an exploration of ephemeral and experiential spaces, existing at the intersection of space and place, somewhere between now and then. Kdo si pamatuje ty třpytivé samolepky s motýly? Stará paní ve vesnici, o které si děti myslely, že je čarodějnice? A co tvoje matka? Mytchett je zkoumáním pomíjivých a zážitkových prostorů, existujících na průsečíku prostoru a místa, někde mezi současností a minulostí. |
Natura morta rezervace | Jan Křeček, Eliška Peřichová, Anastasia Atapina, Mariana Červenková, Hrají: Barbora Šošolíková, Karolína Kubešová, Alessandra Točoňová, Václav Ponikelský, Jiří Fencl délka inscenace: 50-60 minut CZ: Před sloupem, před dechem. Za pytlem, za tichem. Nikdo nesmí stát. ENG: In front of the column, in front of the breath. Behind the silence, behind the bag. No one is allowed to stand. |
In Search of Eternal Summer rezervace PŘINESTE SI S SEBOU PROSÍM VLASTNÍ TELEFON SE SLUCHÁTKY / PLEASE BRING YOUR OWN PHONE WITH HEADPHONES | Author: Brina Jenček, Co-authors: Sofija Bičič, Genna Leung, Charlotte Wood, Voice: Staša Popović Délka inscenace: 35 – 40 minut In Search of Eternal Summer invites the audience to immerse themselves in a utopian world of endless idleness, where the sun warms the skin, waves whisper soothing melodies, and complete relaxation reigns. Through a shared listening experience, the audience follows the journey of a woman longing to merge with the sea. This poetic tale explores themes of escapism and a profound rejection of the relentless machinery of late-stage capitalism and the crumbling world it leaves in its wake. In Search of Eternal Summer zve diváky, aby se ponořili do utopického světa nekonečného nicnedělání, kde slunce hřeje pokožku, vlny šeptají uklidňující melodie a vládne naprostá relaxace. Prostřednictvím společného zážitku z poslechu diváci sledují cestu ženy toužící splynout s mořem. Tento poetický příběh zkoumá témata útěku a hlubokého odmítání neúprosné mašinérie kapitalismu pozdního stadia a rozpadajícího se světa, který za sebou zanechává. |
Papercuts rezervace | Author, Animator: Isavella Kasimati, Assistance in dramaturgy: Pere Vendrell, Illustrations: Isavella Kasimati, Helena Flor, Technical support: Guðmundur Felixson, Pedagogue: Robert Smolík délka inscenace: 35 – 45 minut Three chestnuts on a bench under the Acropolis. Two eyes different from each other. A last kiss in the elevator, and other stories… This is an invitation to read together. In loving memory of Dimitris Imellos. Tři kaštany na lavičce pod Akropolí. Dvě oči odlišné od sebe navzájem. Poslední polibek ve výtahu a další příběhy… Toto je pozvánka ke společnému čtení. V láskyplné vzpomínce na Dimitris Imellos. |
Claying rezervace | Director: Sofija Bičič, Performer: Lottie Wood, Dramaturg: Pedro Gramegna Ardiles délka inscenace: 30-40 minut A project that allows you to see the inner world of a sculptor and her relationship to the raw material, as well as her sharing of experience/knowledge about handling clay through a person who has no experience with sculpturing. Through words, the sculptor manipulates the hands of the performer in relation to the clay. Projekt, který umožňuje nahlédnout do vnitřního světa sochařky a jejího vztahu k surovině a také sdílení zkušeností/znalostí o manipulaci s hlínou prostřednictvím člověka, který nemá se sochařstvím žádné zkušenosti. Prostřednictvím slov sochař manipuluje s rukama performera ve vztahu k hlíně. |
Jsme, chobotnice Jedna skladba pro chapadla | Jsme, chobotnice – Připravili: Arlova, Silič, Čadova, Chrpová Poděkování: skladu uměleckého materiálu art re use za poskytnutí elektrických spotřebičů a Michalovi Matiášovi za hackování elektroniky Jedna skladba pro chapadla – Připravili: Arlova, Vondráčková, Dohnal Poděkování skladu uměleckého materiálu art re use za poskytnutí elektrických spotřebičů a Michalovi Matiášovi za hackování elektroniky délka inscenace: 40 minut Volná adaptace knihy Magdaleny Rutové “Já, chobotnice” pro diváctvo od 5 let Ostříhat koberec, namasírovat počítač anebo vyrobit ocas mořské panny z lopaty. <°))))>< Udělat copánky domácí rostlině, vyvenčit vysavač, 🐕🧹🛴 vytvořit koloběžku z kancelářské židle. ( . . ) ( ( ( ) ) ) Promluvit si s igelitkou, 🦀⌨️ tancovat s mopem a naučit kraba klepat klepety na klávesnici. ︵ \(°□°)/ ︵ Lidí musí být úžasní,a taky velmi zvláštní, když se dobrovolně zbavují tolika věcí, které dokázali vymyslet. 🐙🦀 ⌨️ 🐡 🪥 🍟 🍞 🏛️ 🛞 🦞 🧼 🥒 🧋 🌑 🥢 👟🦑 A free adaptation of the book “I, the Octopus” by Magdalena Rutová for audiences aged 5 and up. Cut the carpet, massage the computer or make a mermaid’s tail out of a shovel. <°))))>< Give a houseplant a kick, take the vacuum cleaner out for a walk, 🐕🧹🛴 make a scooter out of an office chair. ( . . ) ( ( ( ) ) ) Talk to a plastic bag, 🦀⌨️ dance with a mop and teach a crab to tap its claws on the keyboard. ︵ \(°□°)/ ︵ People must be amazing, and also very strange, when they voluntarily get rid of so many things that they managed to invent. 🐙🦀 ⌨️ 🐡 🪥 🍟 🍞 🏛️ 🛞 🦞 🧼 🥒 🧋 🌑 🥢 👟🦑 |
Erik rezervace | Tvůrčí tým: Eva Fuksová, Samuel Černuško, Lucie Trilčová, Šimon Ludvíček, Terézia Mikleová, Cyril Janeček délka inscenace: 30 minut “The true beauty of the nameless creature is that it can find meaning wherever it goes, allowing each reader to draw their own associations and interpretation in their private imagination, as much or as little as they wish. After all, a creature does not necessarily represent one thing or another; it just is. A mysterious being in a mysterious world, much like you and me, trying to fit in, trying to be unique, or just trying to make sense of things as best as we can, to exist.”
„Skutečná krása bezejmenného tvora spočívá v tom, že může najít význam, ať jde kamkoli, což umožňuje každému čtenáři, aby si ve své soukromé fantazii nakreslil své vlastní asociace a interpretace, ať už tolik nebo jak málo chce. Koneckonců, tvor nemusí nutně představují jednu nebo druhou věc, tajemnou bytost v tajemném světě, podobně jako vy a já, která se snaží zapadnout, snaží se být jedineční nebo se jen snaží co nejlépe rozumět věcem, existovat.“
|
Jak se dělá divadlo | Úprava textu a režie: Jiřina Vacková, Zvuk: Jiří Suchánek, Hudba: Honza Křeček, Namluvili: Jirka Fencl, Zbyněk Rohlík, Ema Brezinová, Barbora Šošolíková, Gagik Chilingaryan, Ema Lovecká, Václav Ponikelský, Vilma Vojtíšková, Alessandra Točoňová, Karolína Kubešová délka rozhlasové hry: 25 minut Divadlo je umění tak jako válečnictví a hazard tak jako hra v ruletě; nikdy se neví předem, jak to dopadne. V divadle je možno vše, je to dům divů. Největším divem ovšem je, že to vůbec běží. Nejen o premiéře, ale i každého večera je čirým divem, že se vůbec hraje, a když už se hraje, že se dohraje až do konce. Zvedá-li se o půl osmé večer opona, buďte si vědomi, že je to šťastná náhoda nebo přímo zázrak. Úprava textu od Karla Čapka – Jak se dělá divadlo Theatre is an art, like warfare, and gambling, like a game of roulette; you never know in advance how it will turn out. In theatre, anything is possible, it is a house of wonders. The greatest wonder, however, is that it is going on at all. Not only at the premiere, but every evening, it is a sheer wonder that it is being performed at all, and when it is being performed, that it is being performed to the end. If the curtain rises at half past seven in the evening, be aware that it is a happy coincidence or a miracle. Text adapted from Karel Čapek – How Theatre is Made |
Layer/s ZRUŠENO / CANCELLED | Ayca Avci, Sofia Federovska, Jovita Siu, Hiva Amini délka inscenace: 30 – 40 minut A fragmented journey of memory and transformation, this performance interweaves storytelling, ritual, and movement to question visibility, identity, and the weight of societal expectations. Through layered actions and intimate gestures, the work blurs the lines between personal history and collective experience, inviting the audience to witness a body navigating conformity and resistance. Toto představení, roztříštěná cesta paměti a transformace, prolíná vyprávění, rituály a pohyb, aby zpochybnilo viditelnost, identitu a váhu společenských očekávání. Prostřednictvím vrstvených akcí a intimních gest dílo stírá hranice mezi osobní historií a kolektivní zkušeností a zve diváky, aby byli svědky těla procházejícího konformitou a odporem. |
Hodinka ošklivosti rezervace | tvůrčí tým: Lukáš Horn, Adam Bohdal, Johana Jurášová, účinkující: Ema Brezinová, Vilma Vojtíšková, Ema Lovecká, Gagik Čilingaryan, Zbyněk Rohlík délka inscenace: 30 – 40 minut „jedna z nich umře jedna z nich umře a oni jí sežerou jedna z nich umře a oni jí sežerou, protože jedna z nich umře a oni jí sežerou, protože měly hlad, protože aby jinak to nejde“ „then one of them dies then one of them dies and they eat her then one of them dies and they eat her because then one of them dies and they eat her because they were hungry because to there’s no other way“ |
Derivé rezervace | délka seance: 60-70 minut Derivé – auditivní seance, která představuje práce studentů MA DOT v předmětu Kompozice. Derivé je pojem, který užívala Situacionistická internacionála v 60. letech pro popis prosté zahálky, neužitečnosti, bloumání po městě bez jasného cíle, hraní her a pouhého chlastání s přáteli či o samotě. Skrze derivé jako neproduktivitu se bránili kapitalistickému monstru. My jsme se zaměřili o průzkum pojmu a neaktivní aktivity jako inspirace pro sérii zvukových kompozic. Derivatives – an auditory session presenting the work of MA DOT students in the subject Composition. Derivatives is a term used by the Situationist International in the 1960s to describe simple idleness, uselessness, wandering around the city without a clear goal, playing games and just drinking with friends or alone. Through derivatives as unproductiveness, they defended themselves against the capitalist monster. We focused on exploring the term and inactive activities as inspiration for a series of sound compositions. |
Kontakty
adresa: DAMU, Karlova 26, 116 65 Staré Město, Praha
instagram: festival Proces
facebook: festival Proces
Produkční tým
Rozálie Kotková
vedoucí týmu a komunikace, technika
Markéta Křížová
program
Matěj Konečný
technika, rezervace
Pavel Kucharčik
finance, catering
Veronika Dytrychová
rezervace, catering, technika
Štěpánka Vachová
PR
© 2025 Katedry alternativního a loutkového divadla DAMU
Tvorba webu: Jan Bubeníček