Festival Proces028
26.5. – 29.5.2025
Klauzurní festival PROCES je stěžejním výstupem semestrálních prací Katedry alternativního a loutkového divadla na DAMU. Tento festival se na půdě školy i mimo ní opakuje s půlroční pravidelností a člověk na něm může zažít nemalá překvapení.
PROCES je tvorba, PROCES je divadlo, PROCES je spolupráce a sounáležitost.
Představení, koncerty, přednášky, debaty a výstavy.
Program
PONDĚLÍ 26. 5. 2025
celý den | Cesty Rusů k válce — OFF PROGRAM — audio
9:30 – 10:00 | Brunch — R102
10:00 – 11:30 | Diskuze o diskuzi — R102
11:30 – 12:00 | Po mně nic — R405
12:30 – 13:15 | A Girl named Spring – Part I — R202
13:30 – 14:30 | My Unspoken Rules — R10 zrušeno
13:30 – 14:30 | Masakry v rámečku / Massacres in Frames — R302
15:00 – 15:45 | A Girl named Spring – Part I — R202
15:00 – 15:30 | Po mně nic — R405
16:00 – 17:00 | My Unspoken Rules — R102 zrušeno
16:00 – 17:00 | Masakry v rámečku / Massacres in Frames — R302
17:30 – 18:00 | OTISKY — Malý taneční sál
18:00 | Vernisáž — R108, 109, 110, 110, 112
19:00 – 19:45 | Období. Otvírám. teď — R102
19:00 – 19:30 | OTISKY — Malý taneční sál
19:30 – 20:40 | Hello darkness my old friend — R405
19:30 | GUČI GUČI GUČI — DISK
20:00 – 20:40 | ZANZIBAR — R302
21:00 – 21:45 | Období. Otvírám. teď — R102
21:00 – 22:00 | Lovci mají oči pro pláč — Korunovační
ÚTERÝ 27. 5. 2025
celý den | Výstava — R108, 109, 110, 110, 112
celý den | Cesty Rusů k válce — OFF PROGRAM — audio
10:00 – 12:00 | Diskuze — Střecha DISKu
12:00 – 12:40 | In between — R405
13:00 – 13:45 | Moby Dick — R106 malírna
13:30 – 14:10 | ZANZIBAR — R302
13:30 – 14:20 | Ghost charging — R210
15:00 – 15:45 | 10 ways to dance — R102
15:00 – 15:40 | In between — R405
16:00 – 16:45 | Moby Dick — R106 malírna
16:30 – 17:00 | Vstup do objektu (jen s povolením) — R302
16:30 – 17:20 | Ghost charging — R210
17:00 – 17:45 | Absence 11 — R110
18:00 – 18:30 | Vstup do objektu (jen s povolením) — R302
18:00 – 18:40 | In between — R405
18:30 – 19:15 | Období. Otvírám. teď — R102
19:00 – 19:45 | Absence 11 — R110
19:30 – 20:15 | Moby Dick — R106 malírna
19:30 | Zadním vchodem na hrad — DISK
20:00 – 21:00 | A Girl named Spring – Part II — Velký taneční sál
20:00 – 20:40 | ZANZIBAR — R302
20:30 – 21:15 | Období. Otvírám. teď — R102
STŘEDA 28. 5. 2025
celý den | Výstava — R108, 109, 110, 110, 112
celý den | Cesty Rusů k válce — OFF PROGRAM — audio
10:00 – 12:30 | Diskuze — Střecha DISKu
12:30 – 13:15 | 10 ways to dance — R102
12:30 – 12:50 | FRITOLIN — R302
12:30 – 13:15 | Zygote — Řetízek
13:30 – 14:20 | Ghost charging — R210
14:30 – 15:15 | Přičichnout ke kočce a žít — R202
15:00 – 15:50 | Láska a smrt Héró a Leandra — Punctum Krásovka
15:30 – 15:50 | FRITOLIN — R302
16:00 – 16:30 | Po mně nic — R405
16:00 – 16:50 | Ghost charging — R210
17:00 – 17:45 | Absence 11 — R110
17:30 – 18:15 | Přičichnout ke kočce a žít — R202
17:30 – 18:20 | Láska a smrt Héró a Leandra — Punctum Krásovka
18:00 – 18:30 | Po mně nic — R405
19:00 – 19:45 | Absence 11 — R110
19:30 | ORETRIOM: Krajina zvuku — DISK
20:30 – 21:30 | The so-called “Dream Factory“ — R302
21:00 – 22:00 | Lovci mají oči pro pláč — Korunovační zrušeno
ČTVRTEK 29. 5. 2025
celý den | Výstava — R108, 109, 110, 110, 112
celý den | Cesty Rusů k válce — OFF PROGRAM — audio
10:00 – 12:30 | Diskuze — Střecha DISKu
12:30 – 13:00 | Poslouchat chuť – Terasa 3. patro
12:30 – 13:10 | Plechovka, maják a ryba — R202
13:30 – 14:10 | Roots — R102 zrušeno
13:30 | Komentovaná prohlídka výstavy — R108, 109, 110, 110, 112
13:30 – 14:10 | Jakou barvu bude mít řeka? — R302
14:30 – 15:10 | Plechovka, maják a ryba — R202
15:15 – 15:45 | Poslouchat chuť – Terasa 3. patro
15:00 – 16:10 | Hello darkness my old friend — R405
15:00 – 15:50 | Zmrzlý tatínek / Frozen Papa — Řetízek
16:00 – 16:40 | Roots — R102 zrušeno
16:00 – 16:40 | Jakou barvu bude mít řeka? — R302
17:00 – 19:30 | Diskuze — R106 malírna
17:30 | Korekce – OFF PROGRAM — Velký taneční sál
19:30 | Korekce – OFF PROGRAM — Velký taneční sál
Informace o představeních
Diskuze o diskuzi / A Discussion about The Discussion
Podoba diskuzí během Procesu 028 je teď na vás! K čemu slouží diskuze během klauzurního festivalu Proces? Co na diskuzích v minulosti fungovalo a co ne? Jakým způsobem dávají diskuze zpětnou vazbu? Pomáhají vám diskuze rozvíjet přemýšlení o jednotlivých aspektech inscenace? Učí vás diskuze mluvit o práci jiných? Jak vnímáte smysl klauzurní diskuze v kontextu feedback weeků (MA ALD, MADOT) a obhajob (RD ALD, SC ALD)?
The format of the discussions during Proces 028 is now up to you! What is the purpose of discussions during the Proces festival? What has worked well in past discussions, and what hasn’t? In what ways do discussions provide feedback? Do discussions help you develop your thinking about different aspects of a production? Do discussions teach you how to talk about someone else’s work? How do you perceive the purpose of final festival discussions in the context of feedback weeks (MA ALD, MADOT) and defences (RD ALD, SC ALD)?
Brunch
Ochutnávka z evropského projektu UNLOCK THE CITY!
Láká vás veřejný prostor a nejste si jistí, jak do něj vstoupit?
Kdo je zde divákem, kdo tvůrcem, a jak se ve veřejném prostoru vlastně zkouší?
Zveme vás na brunch a debatu nad připravovanými skripty s uměleckými výzkumníky a tvůrci Janou Stárkovou a Ludvíkem Pízou.
10 ways to dance (EN friendly)
Délka představení/Duration: 45 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Nele Tiidelepp
Anotace: Nejsem tanečnice, ale nějak se stalo, že brzy dokončuji magisterské studium choreografie a performance. Abych se dozvěděla více o tanci a choreografii a o tom, co spolu tyto dvě věci mají společného, pozvala jsem deset lidí, aby se stali choreografy tohoto díla.
Někteří z nich mají k tanci velmi blízko, jiní k němu mají velmi daleko. Dali mi tanec, který pro toto dílo vytvořili, já jsem se ho naučila a budu ho tančit.
Description: I am not a dancer, but somehow it happened that I am soon graduating from Choreography and Performance MA. In order to get to know more about dance and choreography, and what those two have to do with one another, I invited 10 people to be the choreographers of this piece.
Some of them are very close to dance, others very far from it. They gave me a dance that they made for this piece, I learned it and I am going to dance it.
A Girl named Spring – Part I (EN friendly)
Délka představení/Duration: 45 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Isavella Kasimati, Eliška Peřichová, Guðmundur Felixson, Nele Marie Tiidelepp
Anotace: Dům. Zločin. Modrý samet od Davida Lynche. A druhá šance. Horor na tělo o dívce, která vyrůstala tak, že se znovu a znovu zabíjela, vyprávěný pouze prostřednictvím počítačové obrazovky.
* Na projekt navazuje druhá část, fyzická performance ve Velkém tanečním sále.
Description: A house. A crime. Blue Velvet by David Lynch. And a second chance. A body horror story about a girl who grew up by killing herself over and over again, told solely through a computer screen.
* The project is followed by a Part II, a physical performance in the Big Ballroom.
A Girl named Spring – Part II (EN friendly)
Délka představení/Duration: 60 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Isavella Kasimati, Eliška Peřichová, David Ficek, Petra Hauerova, Guðmundur Felixson, Nele Tiidelepp
Anotace: Rozloučení s bolestí. Návrat do nebe. Kronika Těla, které bylo opakovaně zabíjeno, a praxe jeho oživování během dospívání.
* Toto je druhá část díla „Girl named Spring“ a doporučuje se vidět první část, ale není to nutné.
Description: A farewell to pain. A return to the sky. The chronicle of a Body that has been repeatedly killed and the practice of revitalizing itself throughout its coming of age.
* This is Part II of the piece „A Girl named Spring“ and it is recommended to have seen Part I, but it is not necessary.
Absence 11
Délka představení/Duration: 45 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Eliška Čadová, Barbora Chrpová, Alexander Moberg – Scénografie/Scenography: Jolana Šmejcová
Anotace: Výstava norského výtvarníka, konceptuálního umělce Alexandra Moberga (2003) Absence11 nabízí návštěvníkům sbírku artefaktů z umělcova života a výtvarné instalace, které krouží kolem samotné podstaty absence. Chybění. Bude zaplněno?
Alexander Moberg touto výstavou poprvé představí své dílo i v České republice. Po zahájení na jeho alma mater, Divadelní fakultě múzických umění v Praze, výstava poputuje do Kunsthalle Praha (1. 6.–30. 9. 2025). Následně se přesune do Berlína, kde bude k vidění v prostorách Galerie Max Hetzler (7. 10.–31. 12. 2025). Závěrečnou zastávkou bude norské muzeum Kunstsilo v Kristiansandu, kde je již část Mobergovy práce trvale zastoupena.
Description: Norwegian artist and conceptual artist Alexander Moberg (born 2003) presents Absence11, an exhibition offering visitors a collection of artifacts from the artist’s life and artistic installations that revolve around the very essence of absence. Emptiness. Will it be filled?
This exhibition marks Alexander Moberg’s debut in the Czech Republic. After its premiere at his alma mater, the Theatre Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague, the exhibition will travel to Kunsthalle Praha (June 1 – September 30, 2025). It then moves to Berlin, where it will be on view at Galerie Max Hetzler (October 7 – December 31, 2025). The final stop will be the Norwegian museum Kunstsilo in Kristiansand, where a portion of Moberg’s work is already part of the permanent collection.
Cesty Rusů k válce – off program
Tvůrčí tým/Creative team: Petra Procházková
Anotace: Kniha rozhovorů Petry Procházkové s Rusy – s těmi v Rusku, kteří znají Rusy a vědí, cosi myslí; s těmi, kteří svému vůdci stále bezmezně věří; i s těmi, kteří před Putinovým režimem uprchli ze země, ale mohou nám podat pomocnou ruku ve snaze pochopit, kdo za současnou situaci může a proč se Rusové vrátili na cestu války se Západem.
9 rozhovorů – načetli studenti druhého ročníku: Adéla Kulhavá, Eliška Čadová, Běla Vondráčková, Lucie Trilčová, Barbora Chrpová, Adam Trcka, Cyril Janeček, Šimon Ludvíček, Alexander Moberg
Description: This book features interviews by Petra Procházková with Russians. It includes conversations with those within Russia who truly understand their compatriots and their thoughts; with those who still wholeheartedly believe in their leader; and with those who have fled Putin’s regime but can offer crucial insights in our attempt to understand who is responsible for the current situation and why Russians have returned to a path of war with the West.
9 interviews recorded by second-year student: Adéla Kulhavá, Eliška Čadová, Běla Vondráčková, Lucie Trilčová, Barbora Chrpová, Adam Trcka, Cyril Janeček, Šimon Ludvíček, Alexander Moberg
FRITOLIN
Délka představení/Duration: 20 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Anežka Houdová, Daniel Kvapil, Tomáš Pospíšil, Eva Vrbová
Anotace: Bez tepla není život ani hranolky. Teplo hýbe světem i dějinami. Zahráváme si s ohněm, a pak na něm fritujeme. Teplo znamená den. Řídí naše rituály. A jednou nás všechny zabije. A co bude potom?
Performativní pokus, který vás nenechá chladnými.
Description: Without heat there is no life, nor fries. Heat moves the world and history. We play with fire, and then we fry on it. Heat means day. It governs our rituals. And one day it will kill us all. And what will come after?
A performative experiment that won’t leave you cold.
Ghost Charging (EN friendly)
Délka představení/Duration: 40-50 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Arlova, Silitch, Čajkovičová
Anotace: Plastová taška je jen kompost, který zapomněl, jak správně umřít. Který se vydal oklikou skrze hluboký čas a petrochemické sny.
v pokrouceném, časem zkresleném způsobu je to produkt kompostován—ale kompostováním, které se vymklo z cyklu. Je to duch organické hmoty, uvízlý ve smyčce, duch který zapomněl, jak se rozkládat.
Toto je workshop, který připomene, jak se rozložit.
Dotkni se kompostu, než vychladne. Napiš haiku s pomerančovými slupkami. Běž směrem k absurditě s úsměvem na tváři.
Description: The plastic bag is just compost that forgot how to die properly. That took a detour through deep time and petrochemical dreams.
in a twisted, time-warped way, it is a product of composting—but composting that went rogue, diverted from the cycle. It’s the ghost of organic matter, stuck in a loop that forgot how to rot.
So here is a workshop to remind how to decompose
Touch the compost heap before it cools down. Write a haiku with orange peels. Sprint toward the absurd with a grin on your face.
GUČI GUČI GUČI
Délka představení/Duration: 80 minut
Hello darkness my old friend (EN friendly)
Délka představení/Duration: 70 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Jhonn César Alejandro Álvarez Esparza, Gudmundur Felixson, Isavella Kasimati, Kiana Mashayekh, Pau Rosell Simón, Nele Marie Tiidelepp
Anotace: Hello darkness my old friend. Kompozice, hudební performance, delikátní manipulace s médii a zvukovými aparáty. Šest skladeb šestice autorů představuje sestupy a pohroužení nejen do světa temnoty, která děsí, ale i temnoty přítulné, přátelské nebo do samotného přátelství. „Mehr licht!“ byla poslední slova klasika Johanna Wolfganga Goetheho.
Description: Hello darkness my old friend. A composition, a musical performance, a delicate manipulation of media and sound devices. Six pieces by six composers explore descents and immersions not only into the kind of darkness that frightens, but also into darkness that is tender, friendly, or into friendship itself. “Mehr Licht!” were the last words of the classicist Johann Wolfgang Goethe.
In between (EN friendly)
Délka představení/Duration: 40 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Kiana Mashayekh, Jhonn Alvarez (dramaturgie)
Anotace: Něco vždy chybí.
Je to buď příliš mnoho, nebo příliš málo.
Máš pocit, že hledáš něco v naprosté tmě a hledáš nit, která tě někam zavede.
In Between je video instalace a živé vystoupení, které se zabývá zkušeností ztráty, geografické, mentální a emocionální.
Description: Something is always missing.
It’s either too much or too little.
It feels like you search for something in total darkness and looking for a thread to lead you somewhere.
In Between is a video installation and live performance that delves into the experience of being lost, geographically, mentally and emotionally.
Jakou barvu bude mít řeka?
Délka představení/Duration: 40 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Dorota Palenčíková, Leontina Lišková, David Štandera
Anotace: Ústí s lidmi, ale ne pro ně.
Továrna za továrnou.
Fabrika za fabrikou.
V rámci jedné revoluce postavíme.
V rámci další revoluce necháme spadnout a zchátrat.
Stáli jsme proti sobě, ale neviděli jsme se.
Přišlo nám to naprosto normální a běžné.
Šedé.
Stejné.
Dokumentární performance z pohledu malých dějin uprostřed velkého průmyslového města.
Upozornění: V představení se používá kouřostroj a ve velké míře i prach. To může u citlivých jedinců vyvolat nežádoucí účinky. Prosíme, zvažte svá zdravotní omezení. V případě potřeby budou k dispozici respirátory.
Description: Opens into people — but not for them.
Factory after factory.
Plant after plant.
In one revolution, we build.
In the next, we let it crumble and decay.
We stood opposite each other, but we didn’t see one another.
It felt completely normal.
Grey.
The same.
A documentary performance seen through the lens of small histories in the midst of a great industrial city.
Please note: This performance uses a smoke machine and a significant amount of dust, which may cause adverse reactions in sensitive individuals. We kindly ask you to consider any health limitations. Respirators will be available if needed.
KOREKCE – off program
Anotace: Nastudování taneční inscenace Korekce (režie Jiří Havelka, premiéra 2014) se studenty herectví 3.ročníku KALD DAMU jako cvičení v rámci pohybových předmětů Tanec + Jevištní pohyb pod vedením Terezy Ondrové a Heleny Arenbergerové
Description: A restaging of the dance performance Korekce (directed by Jiří Havelka, premiere 2014) with 3rd-year acting students from the KALD DAMU. Presented as part of their movement training courses Dance and Stage Movement, under the guidance of Tereza Ondrová and Helena Arenbergerová.
Láska a smrt Héró a Leandra
Délka představení/Duration: 50 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Eliška Peřichová, Johanka Formánková, Matouš Gottvald, Ema Brezinová, Zbyněk Rohlík, Alessandra Točoňová, Vilma Vojtíšková
Anotace: Tohle je příběh podle skutečných událostí. Tohle je příběh o lásce. Jako každý příběh. Příběh o odloučení, o touze, o hledání blízkosti. Jako skoro každý příběh. Tento jste už asi slyšeli. Ale to nevadí. Nemáme ambice vyprávět ho celý. Ani vyprávět nějaký nový příběh. Žádný takový není. Nemáme ambice něco vymyslet, přijít s něčím objevným. Nevíme totiž, co by to mohlo být. Héró čeká a snídá, Leander má rýmu a nemůže přijít.
Description: This is a story based on true events. This is a story about love. Like every story. A story about separation, about longing, about the search for closeness. Like almost every story. You’ve probably heard this one before. But that’s okay. We don’t aim to tell the whole story. Nor to tell a new one. There’s no such thing. We don’t aim to invent something or bring a revelation. We wouldn’t even know what that might be. Héro waits and eats breakfast. Leander has a cold and can’t come.
Lovci mají oči pro pláč
Délka představení/Duration: 60 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Tobiáš Nevřiva, Tereza Dostálová, Peter Podolský
Anotace: Performativní audiowalk Lovci mají oči pro pláč ohledává návrat vlků do české kulturní krajiny jako příklad více-než-lidské rezistence a narušení normativního paradigmatu, které je po staletí vykazovalo na okraj. Projekt vznikl ve spolupráci s expertstvem Hnutí DUHA Šelmy a díky finanční podpoře DAMU.
S sebou si prosím vezměte nabitý smartphone a sluchátka.
Description: Performative audiowalk Lovci mají oči pro pláč examines the return of wolves to the Czech cultural landscape as an example of more-than-human resistance and a disruption of the normative paradigm that has marginalized them for centuries. The project was created in collaboration with the expertise of Hnutí DUHA Šelmy and with financial support from DAMU.
Please bring a charged smartphone and headphones with you.
Masakry v rámečku / Massacres in Frames
Délka představení/Duration: 3x 10 minut
Tvůrčí tým/Creative team: 1. ročník režie-dramaturgie, scénografie a herectví alternativního a loutkového divadla
Anotace: První bakalářský ročník KALD uvádí svá rodinná divadla vytvořená během dvoutýdenního workshopu pod vedením Marka Bečky, Michaely Homolové a Dagmar Urbánkové. Třemi desetiminutovými pohádkovými rychlohubkami jsou:
– PROVAŘENÁ POHÁDKA
Připravila a hraje rodina Housličkových: Tereza Jordanová, Veronika Kotěšovcová, Josef Lebeda, Soňa Linhartová a Tomáš Pospíšil
– JAR JE RÁJ (EN friendly)
Připravila a hraje rodina Guľôčkovcov-Zjamôčkovcov: Julie Dolejšová, Daniel Kvapil, Klára Müllerová, Dorota Palenčíková a Eva Vrbová
– SMM 48E
Připravila a hraje rodina Lakatošovcov: Anežka Houdová, Matěj Laitl, Leontina Lišková, Marie Mádlová a David Štandera
Description: The first bachelor year of the Department of Alternative and Puppet Theatre brings you their family puppet plays created during a two-week workshop with Marek Bečka, Micheala Homolová and Dagmar Urbánková. The three 10-minute, fairytale quickies are:
– PROVAŘENÁ POHÁDKA / SPILLED TALE
Created and presented by the Housličkovi family: Tereza Jordanová, Veronika Kotěšovcová, Josef Lebeda, Soňa Linhartová a Tomáš Pospíšil
– JAR JE RÁJ / JAR IS BLISS (EN friendly)
Created and presented by the Guľôčkovci-Zjamôčkovci family: Julie Dolejšová, Daniel Kvapil, Klára Müllerová, Dorota Palenčíková a Eva Vrbová
– SMM 48E
Created and presented by the Lakatošovci family: Anežka Houdová, Matěj Laitl, Leontina Lišková, Marie Mádlová a David Štandera
Moby Dick (EN friendly)
Délka představení/Duration: 45 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Jhonn Álvarez, Samuel Černuško
Anotace: Tento projekt začal tím, že jsme oba uklízeli pokoj.
Pak jsme v té místnosti našli hračkovou loďku.
Pak jsem začal číst Moby Dicka.
Na moři nedodržujeme stejná pravidla jako na pevnině.
Vytváříme si vlastní pravidla a děláme nemožné možným.
Tato inscenace je vytvořena dvěma bojujícími přáteli, kteří hledají Moby Dicka.
Description: This project started with both of us cleaning a room.
Then we found a toy boat in that room.
Then I started reading Moby Dick.
At sea, we do not follow the same rules as on land.
We create our own rules and make the impossible possible.
This performance is made by two struggling ̶H̶e̶r̶o̶e̶s̶ friends looking for Moby Dick.
Období. Otvírám. teď
Délka představení/Duration: 45 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Lucie Trilčová, Běla Vondráčková, Cyril Janeček, Matouš Gotvald, Eva Fuksová
Anotace: Co se jako stane?
Myslím si, že pro ně je to furt těžký zpracovávat. Ale v těch běžných situacích to nedrhne. Já vlastně nevím, jak to prožívali. To je zajímavá otázka. Na to se jich zeptám.
Inscenace o teplých lidech. Věřících. A o jejich rodičích. Věřících. Proboha!!!
Description: What is going to happen?
I think it’s still hard for them to process. But in everyday situations, it doesn’t get awkward. I actually don’t know how they experienced it. That’s an interesting question. I’ll ask them about that.
A play about warm-hearted people. Believers. And about their parents. Believers. For God’s sake!!!
ORETRIOM: Krajina zvuku
OTISKY (EN friendly)
Délka představení/Duration: 30 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Anastázie Dobrodinská, Josef Neudeker
Anotace: Otisky jsou výstupem z výzkumu Anastázie Dobrodinské, který se soustředí na vztah těla a specifických přírodních prostředí. Současná podoba výstupu z výzkumu propojuje fyzickou performance s projekcí a zkoumá přesun pohybového materiálu – otisku – vzniklého v prostředí člověku přirozeném, do prostředí, člověkem postaveném. Otisky jsou dlouhodobým procesem, který zatím není směřován k performance, jako definitivnímu výsledku.
Description: Imprints are the output of Anastázie Dobrodinská’s research, which focuses on the relationship between the body and specific natural environments. The current form of the research output connects physical performance with projection and examines the transfer of movement material – imprint – created in an environment natural to humans, into an environment built by humans. Imprints are a long-term process that is not yet directed towards performance as a definitive result.
Plechovka, maják a ryba (EN friendly)
Délka představení/Duration: 40 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Vavřinec Němec, Alena Novotná
Anotace: Povede se strážci majáku navrátit do moře klid?
Audiovizuální pohádka o dobrodružné cestě na hladině i pod hladinou.
V hlavní roli moře, jeho obyvatelé a spousta písku.
Description: Will the lighthouse keeper succeed in restoring peace to the sea?
An audiovisual fairytale about an adventurous journey above and beneath the surface.
Starring the sea, its creatures and lots of sand.
Po mně nic
Délka představení/Duration: 30 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Tereza Jordanová, Veronika Kotěšovcová, Soňa Linhartová, Marie Mádlová
Anotace: Jaká je nejdůležitější věc, kterou jsi v životě měla?
Lpíš na materiálních hodnotách? Na věcech?
Jsou věci spojením s tím, co bylo a už nikdy nebude?
Co je pro tebe nejcennější?
Schováváš si věci po ostatních?
Myslíš si, že jde prázdnota zaplnit věcmi?
Co si přeješ, aby po tobě zůstalo? A přeješ si to vůbec?
Ptám se teď, protože až budeme třídit tvoje věci, skládat je do krabic a pytlů na odpad, už mi neodpovíš.
Dvě performerky v šeru podkroví a čtyři výpovědi starých žen.
Description: What’s the most important thing you’ve had in your life?
Do you cling to material values? Things?
Are things a connection to what has been and will never be again?
What is most precious to you?
Do you keep things from others?
Do you think you can fill the void with things?
What do you want to be left behind? And do you wish it at all?
I’m asking now because when we’re sorting through your stuff, putting it in boxes and garbage bags, you won’t answer me.
Two performers in a dark attic and four old women’s testimonies.
Poslouchat chuť
Délka představení/Duration: 30 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Eliška Peřichová, Jan Křeček, Lukáš Horn
Anotace: „Poslouchat chuť“ je zastavení. Setkání s pomíjivostí a s trváním. Hlas, který mluví, jako by přicházel zevnitř dřeva, z usazeného ticha, ze života, který byl celý nasloucháním — chutím, lidem, příběhům. Hlas, který ví, že tabák je víc než návyk, a že dým stoupá pomaleji než čas. Uprostřed dnešního světa, který se zrychluje, přináší performance prostor, kde není třeba spěchat. Kde chuť může být myšlenkou. Kde dotek dýmky v dlani znamená víc než tisíc slov. Je to vzpomínka, která se nestala, i naděje, která se ještě nenarodila. Vdech, výdech, mlčení. Tichý hold pomalosti, vděčnosti a ztracenému umění být sám — a nebýt sám.
Prosíme diváky, aby si s sebou přinesli vlastní mobilní telefon a sluchátka.
Description: „Poslouchat chuť“ is a pause. A meeting with impermanence — and with persistence. A voice that speaks as if from within wood, from settled silence, from a life that was all about listening — to flavors, to people, to stories. A voice that knows tobacco is more than a habit, and that smoke rises more slowly than time. In today’s ever-accelerating world, this performance offers a space where there is no need to rush. Where taste can become a thought. Where the touch of a pipe in your palm can mean more than a thousand words. It is a memory that never happened, and a hope not yet born. Inhale, exhale, silence. A quiet tribute to slowness, gratitude, and the lost art of being alone — and not being alone.
Audience members are kindly asked to bring their own mobile phone and headphones.
Přičichnout ke kočce a žít
Délka představení/Duration: 45 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Terézia Mikleová, Samuel Černuško, Adam Trcka, Adéla Kúlhavá
Anotace: „Teď, každou vteřinu se uskutečňují velká tajemství, ale nám se zdá, že krásná byla minulost, a těšíme se na pohádkovou budoucnost. Nevidíme krásu přítomnosti. Netušíme, že přítomnost je veliká a jen přítomnost má pro nás význam. Kdo nežije teď, v tuto chvíli, ten nežije nikdy. Minulost je mrtvá a budoucnost v nedohlednu.“
Kočky to vědí a proto tak žijí.
Performatívna prezentácia počas ktorej sa pozrieme na to, ako sa fenomén mačky spájal s ľudstvom a ako sa im na tejto ceste históriou darilo. A nakoniec, ako to dopadlo v súčasnosti s našimi chlpatými maznáčikami.
Description: „Right now, with every second, great mysteries are unfolding — yet we believe that beauty lies in the past and we look forward to a fairytale future.
We fail to see the beauty of the present. We have no idea that the present is vast, and only the present has meaning for us. Whoever does not live now, in this very moment, never truly lives. The past is dead, and the future is out of reach.“ Cats know this — and that is how they live.
A performative presentation exploring how the phenomenon of the cat has been intertwined with humanity, how they fared along this journey through history, and finally, what has become of our furry companions in the present day.
Roots
Délka představení/Duration: 40 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Tomáš Adel
Anotace: Nosíme si v prsou své dávné předky
Stále činné, živé po celý ten čas
Takže také duch náš díky jim se vzpíná
Přirozenost duše nespoutaná v nás
Autofiktivní lecture performance nejen o vlastním genealogickém výzkumu.
Description: We carry our ancient ancestors within our chests
Still active, alive through all this time
And so our spirit, thanks to them, can rise
The soul’s true nature lives in us
An autofictional lecture performance — not only about personal genealogical research.
The so-called “Dream Factory“ (EN friendly)
Délka představení/Duration: 50-60 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Sofija Bičič, Pedro Gramegna Ardiles
Anotace: Kdy naposledy jste byli vzhůru, aniž byste museli myslet?
V této participativní performanci maskované jako workshop zve takzvaná „Továrna na sny“ diváky do okamžiku budování komunity skrze manipulaci s hlínou. Individuální přítomnost se rozplývá ve sdílené práci a opakování, čímž se stírá hranice mezi bdělostí
a spánkem – a utváří se dočasné společenství.
Description: When was the last time you didn’t have to think while being awake?
In this participatory performance disguised as a workshop, The so-called ‘’Dream Factory’’ invites the audience into a moment of community building through the manipulation of clay. The individual presence dissolves into shared labor and repetition, blurring the boundary between wakefulness and sleep, shaping a temporary community.
Vstup do objektu (jen s povolením)
Délka představení/Duration: 30 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Matěj Laitl, Julie Dolejšová, Klára Müllerová, Josef Lebeda
Anotace: „Na stole:
Zápalky, cigarety, tabák, nůž a lampa.
Mé nástroje.
Už znáš mou hudbu z pěti, šesti věcí,
Už znáš mou hudbu z pěti, šesti věcí,
Můj malý zpěv
…“
Ivan Blatný — Tento večer
Pokus o zachycení dnešního světa, skrze oči cizince, člověka, který naším zvykům nepodléhá, nerozumí jim.
Description: „On the table:
Matches, cigarettes, tobacco, knife, and a lamp.
My instruments.
You already know my music from five, six things,
You already know my music from five, six things,
My little song …“
Ivan Blatný — This Evening
This performance is an attempt to capture our contemporary world through the eyes of an outsider—a person who isn’t bound by our customs and finds them incomprehensible.
Zadním vchodem na hrad
Délka představení/Duration: 80 minut
ZANZIBAR
Délka představení/Duration: 40 minut
Tvůrčí tým/Creative team: David Dohnal, Šimon Ludvíček
Anotace: Představte si, že jste v baru, je Silvestr, poslední zavíračka.
Co vidíte?
Co slyšíte?
Když jsem já šel po Brnečku po malej straně!
KUNOVICE
Description: Imagine you’re in a bar, it’s New Year’s Eve, the final last call.
What do you see?
What do you hear?
When I was walking through little Brno, on the lesser side!
KUNOVICE
Zmrzlý Tatínek / Frozen Papa (EN friendly)
Délka představení/Duration: 40 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Genna Leung, Brina Jenček, Connie Tang, Lottie Wood, Sofija Bičič, Guðmundur Felixson, Jovita Siu, Stephy Tsui
Special Thanks to: Táňa Švehlová
Anotace: Zmrzlý tatínek je inscenace objektového a loutkového divadla pro děti a celé rodiny. Vypráví příběh vzpomínek dítěte, jehož otec trpí zmrzlou nemocí, nemocí, která je nevratná. Pohádka o zapomínání a vzpomínání, o pocitu ztráty někoho blízkého.
Můžeme si skutečně uchovat vzpomínky, které sdílíme s těmi, které milujeme? Co se stane, když tyto vzpomínky začnou blednout — když radost zastíní bolest ze ztráty a strach ze zapomnění se tiše vplíží do našich životů?
Description: Frozen Papa (Zmrzlý Tatínek) is an object and puppetry theatre for children and families.This story is about memories of a child who has a father with frozen disease, a disease that is Irreversible. A fairy tale of forgetting and remembering the feeling of losing a loved one.
Can we truly hold onto the memories we’ve shared with our loved ones? What happens when those memories begin to fade when joy is shadowed by the ache of loss, and the fear of forgetting becomes a silent undercurrent in our lives?
Zygote (EN friendly)
Délka představení/Duration: 45 minut
Tvůrčí tým/Creative team: Brina Jenček, Lottie Wood, Guðmundur Felixson, Genna Leung, Pedro Gramegna Ardiles
Anotace: Mravenci se rojí na těle, vajíčka jsou oplodněna, uzel je svázán.
Fáze mladistvé naivity končí — ale co přijde potom?
Teenagerské hormonální šílenství ustupuje hormonální touze po dítěti.
Je láska jedna, druhá, mnohá, věčná?
Je v ní něha, je v ní nejistota, je v ní strach.
Ve snech se plazí příšery, zírají ti do očí, dýchají ti na krk — a přesto se nechceš probudit.
Performance Zygota je hra, rituál a zpověď.
Performerka se noří do vlastních útrob a konfrontuje dilemata romantické lásky a zděděných rolí, které přijímáme — ať už chceme, nebo ne.
Description: Ants swarm the body, the eggs are fertilized, the knot is tied.
The phase of youthful naivety is ending — but what comes next?
Teenage hormonal frenzy gives way to a hormonal longing for a baby.
Is love one, another, multiple, eternal?
There is tenderness, there is uncertainty, there is fear.
In dreams, monsters crawl, stare into your eyes, breathe down your neck — and still, you don’t want to wake up.
The performance Zygote is a game, a ritual, and a confession.
The performer digs through her own guts, confronting the dilemmas of romantic love and the inherited roles we take on — willingly or not.
Kontakty
Adresa: DAMU, Karlova 26, 116 65 Staré Město, Praha
Instagram: festival Proces
Facebook: festival Proces
Produkční tým
Jakub Kříž
vedoucí týmu, doprovodný program, ticketing
Adéla Karbulková
dramaturgie, technika, žíznivé dveře
Karolína Hartmanová
technika, finance
Marek Švenda
dramatugie, žiznivé dveře
Josefína Raindlová
finance, PR
Karolína Krepčíková
PR, doprovodný program
Šimon Bačovský
ticketing, dramaturgie
© 2025 Katedry alternativního a loutkového divadla DAMU
Tvorba webu: Jan Bubeníček